Bonsoir à tous !
Une nouvelle fois, il convient de faire le bilan de l'année écoulée, afin d'en tirer les leçons afin de continuer à aller de l'avant.
Cette année s'est déroulée d'une manière assez calme. L'association a continué sur sa lancée.
- Une nouvelle fois, de nombreux bénévoles ont apporté leur contribution. Que cela soit par la réalisation de traductions, de relectures, le développement d'outils ou en coordonnant des projets de traduction. Je voudrais une nouvelle fois remercier toutes les personnes ayant contribué cette année aux différents projets et à l'association. Sans eux, rien ne serait possible et c'est leur travail qui fait vraiment avancer les choses. Merci à tous !
- Nous tenons également à remercier Ikoula, notre hébergeur, qui nous apporte son soutien et, qui, lorsque nous en avons eu besoin, a su être très efficace.
L'association a continué à être présente aux conférences (RMLL 2005, JDLL_2005, Solutions_Linux_2006), ainsi qu'à des Traduc Party (1 à Lyon et 1 à Paris). La participation à ces événements est très importante, car elle permet de nous faire connaître et de recruter de nouveaux traducteurs. Cependant, peu de nouvelles têtes se sont impliquées dans ces actions. De plus, Solutions_Linux_2006 a mis en évidence la fatigue de notre matériel et le besoin de le renouveler (affiche en piteux état). Autant nous pourrons simplement régler ces problèmes logistiques, autant nous avons besoin de vous pour les conférences et les Traduc Party. Si vous pouvez participer à ces événements, inscrivez-vous à la liste traduc-organisation et faites-nous signe lors de l'organisation de notre participation.
Deux projets ont changés de responsables (Manuels LDP et logiciels GNU). Les transitions se sont déroulées sans accro. Je voudrais donc en profiter une nouvelle fois pour remercier les coordinateurs (anciens et nouveaux) de ces projets pour leur formidable travail.
L'année a été marquée par une succession de problèmes techniques affectant le serveur. Le serveur ayant un grand nombre d'administrateurs théoriques, mais peu d'administrateurs présents sur le terrain au jour le jour. Une réunion du conseil d'administration a eu lieu sur le sujet pour remettre les choses à plat.
- Deux nouveaux projets sont hébergés par notre serveur :
Le glossaire inter-projets, né d'une initiative commune de l'équipe francophone d'OpenOffice, des projets GNOME-fr, KDE-fr et Ubuntu-fr et de l'association traduc.org. Après avoir démarré sous la forme d'un wiki, ce projet utilise maintenant une surperbe interface PHP développée par Jonathan Ernst, qui devrait lui permettre d'être bien plus efficace.
Le projet de traduction de Postfix, qui fait un formidable travail de traduction de la documentation de Postfix.
- Enfin, le projet de traduction du noyau a peu à peu redémarré sous l'impulsion de Gwenaël Pellen, que je voudrais remercier ici.
Voilà. Comme vous l'aurez compris, si je dois résumer en quelques mots les leçons de cette année, c'est que nous avons besoin de vous. Beaucoup de choses restent à faire. L'association tourne grâce à des volontaires sur lesquels on peut toujours compter. Cependant, pour qu'elle dure, elle va avoir besoin de sang neuf. Nous avons besoin de vous !
Une nouvelle fois, merci à toutes les personnes qui se sont impliquées sur les différents projets.
Jean-Philippe Guérard
Président de l'association Traduc.org