<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.1//FR" [
<!ENTITY conventions SYSTEM "conventions.xml"> ] > -->
<!-- $Id: about.xml,v 1.2 2006/03/26 00:10:06 fevrier Exp $ -->

<chapter id="about">
<title>À propos de ce guide</title>

  <section id="copyright">
    <title>
    
          Droits d'utilisation <foreignphrase lang="en">(Copyright 
          Information)</foreignphrase>
    
    </title>

    <para>
    
          Les droits d'utilisation de ce document &copy; 
          2000-&current-year; appartiennent aux différents contributeurs 
          Bugzilla qui y ont participé.
    
    </para>

    <para><foreignphrase lang="en">

          This document is copyright &copy; 2000-2005 by the various 
          Bugzilla contributors who wrote it.

    </foreignphrase></para>

    <blockquote>
      <para>

          Copyright &copy; 2004-2005 Romain Conseil, Guillaume Huray, 
          Mickaël Lagneaux, Guillaume Tanguy, Zahir Abdelouhab, Laurent 
          Damour, Mathieu Vinel, Yvon Benoist, Isabelle Hurbain, 
          Emmanuel Seyman, Guillaume Lelarge et Jean-Philippe Guérard 
          pour la version française.

      </para>
    </blockquote>

    <blockquote>
      <para>
        Permission vous est donnée de copier, distribuer et modifier ce
        document selon les termes de licence de documentation libre
        GNU, en version 1.1 ou toute version ultérieure publiée par la
        Free Software Foundation&nbsp;: sans section invariante, sans
        texte de première ou de quatrième de couverture. Une copie de
        la licence est incluse dans l'<xref linkend="gfdl"/>.
      </para>
    </blockquote>

    <blockquote><para><foreignphrase lang="en">

        Permission is granted to copy, distribute and/or modify this 
        document under the terms of the GNU Free Documentation License, 
        Version 1.1 or any later version published by the Free Software 
        Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, 
        and with no Back-Cover Texts. A copy of the license is included 
        in <xref linkend="gfdl"/>.

    </foreignphrase></para></blockquote>

    <para>

      Si vous avez des questions concernant ce document, ses droits 
      d'utilisation ou sur la publication de ce document sous une forme 
      non électronique, veuillez contacter l'équipe Bugzilla 
      (N.D.T.&nbsp;: en anglais, SVP).

    </para>

    <para><foreignphrase lang="en">

      If you have any questions regarding this document, its copyright, 
      or publishing this document in non-electronic form, please contact 
      the Bugzilla Team.

    </foreignphrase></para>

  </section>

  <section id="disclaimer">
    <title>
    
        Avertissement <foreignphrase 
        lang="en">(Disclaimer)</foreignphrase>
    
    
    </title>
    <para>

      Nous déclinons toute responsabilité quant au contenu de ce 
      document. Vous utilisez les concepts, exemples et autres contenus 
      du présent document à vos risques et périls. Ce document peut 
      contenir des erreurs et des inexactitudes qui pourraient 
      endommager votre système, provoquer une rupture dans votre couple, 
      pousser votre patron à vous licencier, vos chats à faire pipi sur 
      vos meubles et vêtements, voire déclencher une guerre 
      thermonucléaire mondiale. Agissez avec prudence.

    </para>

    <blockquote><para><foreignphrase lang="en">

      No liability for the contents of this document can be accepted. 
      Follow the instructions herein at your own risk. This document 
      may contain errors and inaccuracies that may damage your system, 
      cause your partner to leave you, your boss to fire you, your cats 
      to pee on your furniture and clothing, and global thermonuclear 
      war. Proceed with caution.

    </foreignphrase></para></blockquote>

    <para>

      Le fait de mentionner des marques ou des produits spécifiques ne 
      constitue pas une recommandation, excepté pour ce qui est du terme 
      <quote>GNU/Linux</quote>. Nous approuvons sans réserve 
      l'utilisation de GNU/Linux. C'est un système d'exploitation 
      extrêmement polyvalent, stable et robuste qui offre un 
      environnement idéal de fonctionnement pour Bugzilla.

    </para>

    <blockquote><para><foreignphrase lang="en">

      Naming of particular products or brands should not be seen as 
      endorsements, with the exception of the term "GNU/Linux". We 
      wholeheartedly endorse the use of GNU/Linux; it is an extremely 
      versatile, stable, and robust operating system that offers an 
      ideal operating environment for Bugzilla.

    </foreignphrase></para></blockquote>

    <para>

      Bien que l'équipe de développement Bugzilla ait pris grand soin de 
      corriger tous les bogues exploitables, il est bien évident que 
      tout code contient des failles de sécurité. Le plus grand soin 
      devra être pris quant à l'installation et l'utilisation de ce 
      logiciel. Les membres de l'équipe de développement Bugzilla 
      n'assumeront aucune responsabilité quant à l'usage que vous ferez 
      de ce produit. Vous disposez du code source&nbsp;; vous êtes 
      responsable de le vérifier vous-même afin de vous assurer qu'il 
      répond bien à vos critères en termes de sécurité.

    </para>

    <blockquote><para><foreignphrase lang="en">

      Although the Bugzilla development team has taken great care to 
      ensure that all exploitable bugs have been fixed, security holes 
      surely exist in any piece of code. Great care should be taken 
      both in the installation and usage of this software. The Bugzilla 
      development team members assume no liability for your use of 
      Bugzilla. You have the source code, and are responsible for 
      auditing it yourself to ensure your security needs are met.

    </foreignphrase></para></blockquote>

  </section>

<!-- Section 2: New Versions -->

  <section id="newversions">
    <title>Nouvelles versions</title>
    <para>

      Ceci est la version &bz-ver; du Guide Bugzilla. Elle est ainsi 
      numérotée pour correspondre à la version de Bugzilla avec laquelle 
      elle est distribuée.

    </para>
    <para>

      La dernière version de ce guide est toujours disponible à <ulink 
      url="http://www.bugzilla.org"/>, on peut aussi passer par le 
      serveur CVS en suivant les instructions disponibles sur <ulink 
      url="http://www.mozilla.org/cvs.html"> la page CVS de 
      Mozilla</ulink> et en sortant l'arborescence 
      <filename>mozilla/webtools/bugzilla/docs/</filename>. Cependant, 
      il est conseillé de lire la version correspondante à celle de 
      Bugzilla que vous employez.

    </para>
    <para>

      Le guide Bugzilla, ou une partie de celui-ci, est aussi disponible 
      dans les langues suivantes&nbsp;:
      
      <ulink url="http://bugzilla-de.sourceforge.net/docs/html/">Allemand</ulink>.
      <ulink url="&guide;bugzilla/">Français</ulink>.

    </para>
    
    <para>  
      De plus, il y a des projets d'adaptation linguistique de modèles de Bugzilla dans
      les langues suivantes. La documentation disponible a peut-être
      été traduite&nbsp;:

      <ulink url="http://sourceforge.net/projects/bugzilla-be/">Biélorusse</ulink>,
      <ulink url="http://sourceforge.net/projects/bugzilla-br/">Portugais Brésilien</ulink>,
      <ulink url="http://sourceforge.net/projects/bugzilla-cn/">Chinois</ulink>,
      <ulink url="http://sourceforge.net/projects/bugzilla-fr/">Français</ulink>,
      <ulink url="http://sourceforge.net/projects/bugzilla-de/">Allemand</ulink>,
      <ulink url="http://sourceforge.net/projects/bugzilla-kr/">Coréen</ulink>,
      <ulink url="http://sourceforge.net/projects/bugzilla-ru/">Russe</ulink> et
      <ulink url="http://sourceforge.net/projects/bugzilla-es/">Espagnol</ulink>.

    </para>
    
    <para>
    
      Si vous voulez vous porter volontaire pour traduire ce guide dans 
      d'autres langues, veuillez entrer en contact avec <ulink 
      url="mailto:justdave@syndicomm.com">Dave Miller</ulink>.
      
    </para>
  </section>

  <section id="credits">
    <title>Remerciements</title>
    <para>
      Les personnes énumérées ci-dessous ont apporté d'énormes contributions à la
      création de ce guide, par leurs écrits, leur total investissement,
      de nombreuses séances d'aide par courriels ou IRC, et d'une façon générale
      leur engagement remarquable envers la communauté de Bugzilla&nbsp;:
    </para>

    <!-- TODO: This is evil... there has to be a valid way to get this look -->
    <variablelist>
      <varlistentry>
        <term>Matthew P. Barnson <email>mbarnson CHEZ sisna POINT com</email></term>
        <listitem>
          <para>pour la tâche herculéenne qui a consisté à rassembler le guide Bugzilla
          et à le produire en version 2.14.
          </para>
        </listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
        <term>Terry Weissman <email>terry CHEZ mozilla POINT org</email></term>
        <listitem>
          <para>pour avoir été le premier à écrire Bugzilla et créer le README sur
          lequel la documentation d'installation UNIX est basée en grande partie.
          </para>
        </listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
        <term>Tara Hernandez <email>tara CHEZ tequilarists POINT org</email></term>
        <listitem>
          <para>pour avoir maintenu le développement de Bugzilla à un rythme soutenu après le départ de Terry de
          mozilla.org et pour s'occuper de landfill.
          </para>
        </listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
        <term>Dave Lawrence <email>dkl CHEZ redhat POINT com</email></term>
        <listitem>
          <para>pour avoir fourni un aperçu des principales différences avec le Bugzilla
          personnalisé de Red Hat.
          </para>
        </listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
        <term>Dawn Endico <email>endico CHEZ mozilla POINT org</email></term>
        <listitem>
          <para>pour être un extraordinaire mordu d'informatique et avoir supporté les incessantes questions et pinaillages
          de Matthew sur irc.mozilla.org dans le canal #mozwebtools
          </para>
        </listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
        <term>Jacob Steenhagen <email>jake CHEZ bugzilla POINT org</email></term>
        <listitem>
          <para>pour avoir pris la relève pendant la période de développement de la
          version 2.17.
          </para>
        </listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
        <term>Dave Miller <email>justdave CHEZ bugzilla POINT org</email></term>
        <listitem>
          <para>pour la prise en charge de la direction du projet quand Tara s'est retiré et
          pour les efforts incessants fournis pour que la documentation soit aussi bonne que possible.
          </para>
        </listitem>
      </varlistentry>

    </variablelist>


    <para>
      Nos remerciements vont également aux personnes suivantes pour leurs contributions significatives
      à cette documentation&nbsp;:
      <simplelist type="inline">
        <member>Kevin Brannen</member>
        <member>Vlad Dascalu</member>
        <member>Ben FrantzDale</member>
        <member>Eric Hanson</member>
        <member>Zach Lipton</member>
        <member>Gervase Markham</member>
        <member>Andrew Pearson</member>
        <member>Joe Robins</member>
        <member>Spencer Smith</member>
        <member>Ron Teitelbaum</member>
        <member>Shane Travis</member>
        <member>Martin Wulffeld</member>
      </simplelist>.
    </para>
    
    <para>
     
      Il faut également remercier les membres du groupe de nouvelles de 
      <ulink 
      url="news://news.mozilla.org/netscape.public.mozilla.webtools">netscape.public.mozilla.webtools</ulink>. 
      Sans vos discussions, perspicacité, suggestions, et correctifs, 
      ceci n'aurait jamais pu exister.
    
    </para> 
  
  </section>

  <!-- conventions used here (didn't want to give it a chapter of its own) -->
&conventions;
 </chapter> 

<!-- Keep this comment at the end of the file 
Local variables: 
mode: sgml 
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-auto-insert-required-elements:t
sgml-balanced-tag-edit:t
sgml-exposed-tags:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-data:t 
sgml-indent-step:2 
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil 
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-namecase-general:t 
sgml-omittag:t
sgml-parent-document:("Bugzilla-Guide.xml" "book" "chapter")
sgml-shorttag:t 
sgml-tag-region-if-active:t 
End: -->

Site hébergé sur un Cloud Public IKOULA Ikoula