<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.1//FR" [
<!ENTITY conventions SYSTEM "conventions.xml"> ] > -->
<!-- $Id: about.xml,v 1.2 2006/03/26 00:10:06 fevrier Exp $ -->
<chapter id="about">
<title>À propos de ce guide</title>
<section id="copyright">
<title>
Droits d'utilisation <foreignphrase lang="en">(Copyright
Information)</foreignphrase>
</title>
<para>
Les droits d'utilisation de ce document ©
2000-¤t-year; appartiennent aux différents contributeurs
Bugzilla qui y ont participé.
</para>
<para><foreignphrase lang="en">
This document is copyright © 2000-2005 by the various
Bugzilla contributors who wrote it.
</foreignphrase></para>
<blockquote>
<para>
Copyright © 2004-2005 Romain Conseil, Guillaume Huray,
Mickaël Lagneaux, Guillaume Tanguy, Zahir Abdelouhab, Laurent
Damour, Mathieu Vinel, Yvon Benoist, Isabelle Hurbain,
Emmanuel Seyman, Guillaume Lelarge et Jean-Philippe Guérard
pour la version française.
</para>
</blockquote>
<blockquote>
<para>
Permission vous est donnée de copier, distribuer et modifier ce
document selon les termes de licence de documentation libre
GNU, en version 1.1 ou toute version ultérieure publiée par la
Free Software Foundation : sans section invariante, sans
texte de première ou de quatrième de couverture. Une copie de
la licence est incluse dans l'<xref linkend="gfdl"/>.
</para>
</blockquote>
<blockquote><para><foreignphrase lang="en">
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
document under the terms of the GNU Free Documentation License,
Version 1.1 or any later version published by the Free Software
Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts,
and with no Back-Cover Texts. A copy of the license is included
in <xref linkend="gfdl"/>.
</foreignphrase></para></blockquote>
<para>
Si vous avez des questions concernant ce document, ses droits
d'utilisation ou sur la publication de ce document sous une forme
non électronique, veuillez contacter l'équipe Bugzilla
(N.D.T. : en anglais, SVP).
</para>
<para><foreignphrase lang="en">
If you have any questions regarding this document, its copyright,
or publishing this document in non-electronic form, please contact
the Bugzilla Team.
</foreignphrase></para>
</section>
<section id="disclaimer">
<title>
Avertissement <foreignphrase
lang="en">(Disclaimer)</foreignphrase>
</title>
<para>
Nous déclinons toute responsabilité quant au contenu de ce
document. Vous utilisez les concepts, exemples et autres contenus
du présent document à vos risques et périls. Ce document peut
contenir des erreurs et des inexactitudes qui pourraient
endommager votre système, provoquer une rupture dans votre couple,
pousser votre patron à vous licencier, vos chats à faire pipi sur
vos meubles et vêtements, voire déclencher une guerre
thermonucléaire mondiale. Agissez avec prudence.
</para>
<blockquote><para><foreignphrase lang="en">
No liability for the contents of this document can be accepted.
Follow the instructions herein at your own risk. This document
may contain errors and inaccuracies that may damage your system,
cause your partner to leave you, your boss to fire you, your cats
to pee on your furniture and clothing, and global thermonuclear
war. Proceed with caution.
</foreignphrase></para></blockquote>
<para>
Le fait de mentionner des marques ou des produits spécifiques ne
constitue pas une recommandation, excepté pour ce qui est du terme
<quote>GNU/Linux</quote>. Nous approuvons sans réserve
l'utilisation de GNU/Linux. C'est un système d'exploitation
extrêmement polyvalent, stable et robuste qui offre un
environnement idéal de fonctionnement pour Bugzilla.
</para>
<blockquote><para><foreignphrase lang="en">
Naming of particular products or brands should not be seen as
endorsements, with the exception of the term "GNU/Linux". We
wholeheartedly endorse the use of GNU/Linux; it is an extremely
versatile, stable, and robust operating system that offers an
ideal operating environment for Bugzilla.
</foreignphrase></para></blockquote>
<para>
Bien que l'équipe de développement Bugzilla ait pris grand soin de
corriger tous les bogues exploitables, il est bien évident que
tout code contient des failles de sécurité. Le plus grand soin
devra être pris quant à l'installation et l'utilisation de ce
logiciel. Les membres de l'équipe de développement Bugzilla
n'assumeront aucune responsabilité quant à l'usage que vous ferez
de ce produit. Vous disposez du code source ; vous êtes
responsable de le vérifier vous-même afin de vous assurer qu'il
répond bien à vos critères en termes de sécurité.
</para>
<blockquote><para><foreignphrase lang="en">
Although the Bugzilla development team has taken great care to
ensure that all exploitable bugs have been fixed, security holes
surely exist in any piece of code. Great care should be taken
both in the installation and usage of this software. The Bugzilla
development team members assume no liability for your use of
Bugzilla. You have the source code, and are responsible for
auditing it yourself to ensure your security needs are met.
</foreignphrase></para></blockquote>
</section>
<!-- Section 2: New Versions -->
<section id="newversions">
<title>Nouvelles versions</title>
<para>
Ceci est la version &bz-ver; du Guide Bugzilla. Elle est ainsi
numérotée pour correspondre à la version de Bugzilla avec laquelle
elle est distribuée.
</para>
<para>
La dernière version de ce guide est toujours disponible à <ulink
url="http://www.bugzilla.org"/>, on peut aussi passer par le
serveur CVS en suivant les instructions disponibles sur <ulink
url="http://www.mozilla.org/cvs.html"> la page CVS de
Mozilla</ulink> et en sortant l'arborescence
<filename>mozilla/webtools/bugzilla/docs/</filename>. Cependant,
il est conseillé de lire la version correspondante à celle de
Bugzilla que vous employez.
</para>
<para>
Le guide Bugzilla, ou une partie de celui-ci, est aussi disponible
dans les langues suivantes :
<ulink url="http://bugzilla-de.sourceforge.net/docs/html/">Allemand</ulink>.
<ulink url="&guide;bugzilla/">Français</ulink>.
</para>
<para>
De plus, il y a des projets d'adaptation linguistique de modèles de Bugzilla dans
les langues suivantes. La documentation disponible a peut-être
été traduite :
<ulink url="http://sourceforge.net/projects/bugzilla-be/">Biélorusse</ulink>,
<ulink url="http://sourceforge.net/projects/bugzilla-br/">Portugais Brésilien</ulink>,
<ulink url="http://sourceforge.net/projects/bugzilla-cn/">Chinois</ulink>,
<ulink url="http://sourceforge.net/projects/bugzilla-fr/">Français</ulink>,
<ulink url="http://sourceforge.net/projects/bugzilla-de/">Allemand</ulink>,
<ulink url="http://sourceforge.net/projects/bugzilla-kr/">Coréen</ulink>,
<ulink url="http://sourceforge.net/projects/bugzilla-ru/">Russe</ulink> et
<ulink url="http://sourceforge.net/projects/bugzilla-es/">Espagnol</ulink>.
</para>
<para>
Si vous voulez vous porter volontaire pour traduire ce guide dans
d'autres langues, veuillez entrer en contact avec <ulink
url="mailto:justdave@syndicomm.com">Dave Miller</ulink>.
</para>
</section>
<section id="credits">
<title>Remerciements</title>
<para>
Les personnes énumérées ci-dessous ont apporté d'énormes contributions à la
création de ce guide, par leurs écrits, leur total investissement,
de nombreuses séances d'aide par courriels ou IRC, et d'une façon générale
leur engagement remarquable envers la communauté de Bugzilla :
</para>
<!-- TODO: This is evil... there has to be a valid way to get this look -->
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Matthew P. Barnson <email>mbarnson CHEZ sisna POINT com</email></term>
<listitem>
<para>pour la tâche herculéenne qui a consisté à rassembler le guide Bugzilla
et à le produire en version 2.14.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Terry Weissman <email>terry CHEZ mozilla POINT org</email></term>
<listitem>
<para>pour avoir été le premier à écrire Bugzilla et créer le README sur
lequel la documentation d'installation UNIX est basée en grande partie.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Tara Hernandez <email>tara CHEZ tequilarists POINT org</email></term>
<listitem>
<para>pour avoir maintenu le développement de Bugzilla à un rythme soutenu après le départ de Terry de
mozilla.org et pour s'occuper de landfill.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Dave Lawrence <email>dkl CHEZ redhat POINT com</email></term>
<listitem>
<para>pour avoir fourni un aperçu des principales différences avec le Bugzilla
personnalisé de Red Hat.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Dawn Endico <email>endico CHEZ mozilla POINT org</email></term>
<listitem>
<para>pour être un extraordinaire mordu d'informatique et avoir supporté les incessantes questions et pinaillages
de Matthew sur irc.mozilla.org dans le canal #mozwebtools
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Jacob Steenhagen <email>jake CHEZ bugzilla POINT org</email></term>
<listitem>
<para>pour avoir pris la relève pendant la période de développement de la
version 2.17.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Dave Miller <email>justdave CHEZ bugzilla POINT org</email></term>
<listitem>
<para>pour la prise en charge de la direction du projet quand Tara s'est retiré et
pour les efforts incessants fournis pour que la documentation soit aussi bonne que possible.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>
Nos remerciements vont également aux personnes suivantes pour leurs contributions significatives
à cette documentation :
<simplelist type="inline">
<member>Kevin Brannen</member>
<member>Vlad Dascalu</member>
<member>Ben FrantzDale</member>
<member>Eric Hanson</member>
<member>Zach Lipton</member>
<member>Gervase Markham</member>
<member>Andrew Pearson</member>
<member>Joe Robins</member>
<member>Spencer Smith</member>
<member>Ron Teitelbaum</member>
<member>Shane Travis</member>
<member>Martin Wulffeld</member>
</simplelist>.
</para>
<para>
Il faut également remercier les membres du groupe de nouvelles de
<ulink
url="news://news.mozilla.org/netscape.public.mozilla.webtools">netscape.public.mozilla.webtools</ulink>.
Sans vos discussions, perspicacité, suggestions, et correctifs,
ceci n'aurait jamais pu exister.
</para>
</section>
<!-- conventions used here (didn't want to give it a chapter of its own) -->
&conventions;
</chapter>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-auto-insert-required-elements:t
sgml-balanced-tag-edit:t
sgml-exposed-tags:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-data:t
sgml-indent-step:2
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-namecase-general:t
sgml-omittag:t
sgml-parent-document:("Bugzilla-Guide.xml" "book" "chapter")
sgml-shorttag:t
sgml-tag-region-if-active:t
End: -->