Traduc.org
"traduc": A French abbreviation for "translation" (literally ‘'traduction’ in French)..
Traduc.org is a French organization bringing together volunteers, translators and all those keen on free software. It was registered as a "Loi 1901" (NPO) organization in 1992. At the time, its scope was limited to a project aiming to translate HOWTOs from the Linux Documentation Project. Subsequently, Traduc.org expanded and and is currently managing numerous projects and hosting some others:
The BRLTTY documentation translation
The Linux Gazette translation
The French portion of the Gnome Translation Project
The Advanced Bash Scripting HOWTO translation
The Linux From Sratch project translation
The Linux man pages translation
The kernel.org's Linux man pages translation
The Glossary of English translation terms
Translation of Emacs
The GCC's PIC library translation
The translation of the LPI 101 Certification Exam
Are you a developer/author and need some help ?
- If you are a free software developer or the author of a free document and need French translation (for your documentation or software itself), tell us about your project. Many translators have subscribed to our mailing-lists so they will have a look at it. Traduc.org may even get involved if volunteers are available.
How to get in touch with us
Subscribe to the Traduc.org mailing-list
Via the IRC network irc://irc.oftc.net#traduc
The Traduc.org board members: http://traduc.org/Conseil_d%27administration
Some other French project teams (in French)
Feel free to report any comment or error by emailing us at <traduc DASH wiki AT traduc DOT org>.